品味一生网品味一生网品味一生网

有关家庭的英语谚语俚语

有关家庭的英语谚语俚语

   谚语 的内容非常广泛,在 生活 中我们也会听到各种各样的谚语,那么关于家庭的 英语 谚语俚语大家知道有哪些吗?以下是小编为大家收集的关于家庭的英语谚语俚语,欢迎大家一起来阅读!

  有关家庭的英语谚语俚语

  1、不理家务事,不知生活难。

  Ignore housework, do not know life is difficult.

  2、愿作鸳鸯不羡仙。

  I prefer to share my life with you rather than lead a lonely and immortal life.

  3、养儿防老积谷防饥。

  Raise children to prevent old age and accumulate grain to prevent hunger.

  4、家丑不可外扬。

  Family ugliness should not be publicized.

  5、新婚夫妻甜如蜜,久别重逢比蜜甜。

  Newlyweds are as sweet as honey, and long separation is sweeter than reunion.

  6、老嫂比母,小叔比儿。

  Old sister-in-law than mother, little uncle Bill.

  7、家不和时被人欺。

  Home is bullied from time to time.

  8、月里婴儿娘引坏。

  In the month, the baby's mother is spoiled.

  9、只要嫁得好,不要嫁得早。

  As long as you marry well, don't marry early.

  10、儿行千里母担忧。

  Mother is worried.

  11、吵闹多的家庭,酱油也是苦的。

  Soy sauce is bitter in noisy families.

  12、养不教父之过,教不严师之惰。

  No godfather's fault, no strict teacher's laziness.

  13、不要姐儿俊,只要姐儿心。

  Don't be handsome, just be heartfelt.

  14、是亲三分向,是火热过炕。

  It's a three-pronged way, it's hot and overheated.

  15、言教不如身教。

  Teaching by example is better than teaching by words.

  16、会选的选儿郎,本会选的选家当。

  The chooser who will be chosen will be the chooser who will be chosen by this association.

  17、皇帝女儿不愁嫁。

  Emperor's daughter does not worry about marrying.

  18、打铁不惜炭,养儿不惜饭。

  Strike iron at the expense of charcoal, raise children at the expense of food.

  19、父母生身,自己 立志 。

  Parents are born and determined by themselves.

  20、强迫不成买卖,捆绑不成夫妻。

  Force does not buy and sell, tie up not husband and wife.

  21、家家有一本难念的经。

  Every family has a difficult book to read.

  22、父母的心在儿女,儿女的心在外头。

  Parents'hearts are in their children, while children's hearts are outside.

  23、会疼的疼媳妇,不会疼的疼闺女。

  Painful daughter-in-law, not painful daughter-in-law.

  24、甜不过蜂蜜,亲不过母女。

  Sweet but honey, but not mother and daughter.

  25、天上下雨地上流,两口子打仗不记仇。

  When it rains, the two men fight without revenge.

  26、男干女不干,计划难实现。

  It's hard to realize the plan because men and women don't do it.

  27、儿大不由爷。

  Children can't help themselves.

  28、金子银子,不如奶汁。

  Gold and silver are better than milk.

  29、入田观察,从小看大。

  Watch from a small age.

  30、有钱难买子孙贤。

  Money cannot buy offspring.

  31、有情何怕隔年期。

  Why are you afraid of the next year?

  32、人大分家,树大分枝。

  People are divided into branches.

  33、亲兄弟,明处帐。

  Brothers, clear account.

  34、生前不给父母吃,死后何必去祭坟。

  If you don't feed your parents before you die, why go to the grave?

  35、成器子赛过无价宝。

  A successful instrument is worth more than a priceless treasure.

  36、当家三年狗也嫌。

  Dogs who have been in the house for three years are also disgusted.

  37、乌鸦反哺,马不欺母。

  Crows feed back, horses do not deceive their mothers.

  38、家不和,外人欺。

  Family discord, outsiders bully.

  39、快纺无好纱,快嫁无好家。

  Fast spinning has no good yarn, fast marriage has no good home.

  40、买锅敲敲再买,姑娘了解了再娶。

  Buy pots and knock and buy again. The girl knows about remarrying.

  41、男怕入错行,女怕嫁错郎。

  Men are afraid to go wrong, women are afraid to marry the wrong man.

  42、皮里生的皮里热,皮里不生冷似铁。

  The skin is hot, but not cold as iron.

  43、孩子不好慢慢教,哪有挖井只一锹。

  Children can't teach slowly. There's no way to dig a well but a shovel.

  44、家和日子旺。

  Home and Japan are prosperous.

  45、水流千里归大海,路会夫妻不长久。

  When the water flows thousands of miles to the sea, the couple will not last long.

  46、守寡一年,想要干啥随心愿。

  Widow for a year, want to do whatever you want.

  47、娘勤女不懒,爹懒儿好闲。

  A diligent woman is not lazy, but a lazy father is idle.

  48、娶妻娶德不娶色。

  Marry a wife, marry a virtue, not a wife.

  49、宁添一斗,莫添一口。

  Better add a bucket than a mouthful.

  50、家和万事兴。

  Home and everything goes well.

  51、织女配牛郎,才貌两相当。

  Weaver girl and cowherd are equal in talent and appearance.

  52、打在儿身,疼在娘心。

  Beat in the body, pain in the heart of the mother.

  53、长兄如父,长嫂如母。

  Brothers are like fathers and sisters-in-law like mothers.

  54、羊羔跪乳,乌鸦反哺。

  The lamb kneels down and the crow feeds back.

  55、千里姻缘一线牵。

  Thousands of miles of marriage lead the way.