英语名言警句之家庭篇
a mother is not a person to lean on but a person to make leaning un-necessary. (d.c,fisher, american female novelist)
母亲 不是赖以依靠的人,而是使依靠成为不必要的人。(美国女小说家 菲席尔.d.c.)
all happy families are like one another; each unhappy family is unhappy in its own way. (leo tolstoy ,russian writer)
所有的家庭都十分相似;而每个不幸的家庭各有各自的不幸。(俄国文学家 托尔斯泰.l.)
all i am , or can be, i owe to my angel mother. (abraham lincoln, american president)
我之所有,我之所能,都归功于我天使般的母亲。(美国总统林肯)
as a modern parent, i know that it's not how much you give children those counts, it's the love and attention you shower on them.a caring attitude can not only save you a small fortune, but also even make you feel good about being tight-fisted and offering more care than presents. (o,hare noel, american writer)
作为一个现代的,我很清楚重要的不是你给了孩子们多少物质的东西,而是你倾注在他们身上的关心和爱。关心的不仅能帮你省下一笔可观的钱,而且甚至能使你感到一份欣慰,因为你花钱不多并且给予了胜过礼物的关怀。(美国作家 诺埃尔.o.)
be it ever so humble , there is no place like home. (john howard payne, averican drmatist and actor)
金窝,银窝,不如自家的草窝。(美国剧作家、演员佩恩. j. h.)
every soil where he is well, is to a valiand man his natural country. (masinger phililp, british dramatist)
勇敢的人随遇而安,所到之处都是故乡。(英国剧作家 菲利普.m.)
go where he will, the wise man is at home his harth the earth, his hall the azure dome. (r.w.emerson, american thinker)
明智者四海为家--地球是他的壁炉,蓝天是他的客厅。(美国思想家 爱默生 .r.w.)
happy are the families where the government of parents is the reign of affection, and obedience of the children the submission to love. (francis bacon, british philosopher)
的家庭,靠慈爱当家,孩子也是出于对的爱而顺从大人。(英国家 培根 .f.)
he is the happiest ,be he king or peasant , who finds peace in his home. (johann wolfgang von goethe, german dramstist and poet)
无论是国王还是农夫,家庭和睦是最的。(德国剧作家、诗人 歌德 . j.w.)
home is the girl's prison and the woman's workhouse. (grorge bernard shaw, british dramstist)
家是姑娘的监狱,的教养院。(英国剧作家 肖伯纳.g.)
home is the place where ,when you have to go there , it has to take you in. (frost robert, american poet)
无论何时何地家永远是向游子敞开大门的地方。(美国诗人 罗伯特.f.)
how sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (william shakespeare, british dramatist)
逆子无情甚于蛇蝎。(英国剧作家 莎士比亚 w.)
husbands and wives in the process of divorce (and those in the throes of another argument )easily fall into the trap of denigraging the other, publicly if possible, and as often as possible. (howards mel, american writer)
正在闹离婚的(包括那些处于吵闹不停的痛楚中的)夫妻们很容易陷在对方的泥沼中不能自拔, 这种诋毁是尽可能公开的,尽量频繁地进行。(美国作家 梅尔.h.)
i don'nt know who my grandfather was. i' m much more concerned to know what his grandson will be. (abraham lincoln, american president)
我不知道我爷爷是什么样的人,我更关心的是,他的孙子会成为什么样的人。(美国总统 林肯.a.)